English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
To play (trifle) with someones feeling. با احساسات کسی بازی کردن
Other Matches
To probe someones affairs . To pry into someones affairs . تو کوک (کار ) کسی رفتن
trifle چیز جزیی
trifle کم بها
trifle بازیچه قرار دادن سرسری گرفتن
trifle ناقابل
trifle ناچیز
To her , abI'llon tomans is a mere trifle . قابل نوشیدن نیست
feeling احساس
d. of feeling نازکی احساسات
feeling حس
Are you feeling any better? آیا حال شما کمی بهتر است؟
relieve one's feeling دل خود را خالی کردن
fellow feeling حس هم نوعی
feeling of insecurity ناایمنی
I am feeling I'll (sick). حالم بد است
unreality feeling احساس ناواقعی بودن
feeling of inadequacy احساس نابسندگی
feeling tone مایه احساسی
bad feeling نامهربانی
feeling type سنخ احساسی
guilt feeling احساس گناه
feeling of insecurity نا امنی
bad feeling بدقلبی
feeling of inadequacy احساس بی کفایتی
to e. the feeling sof aperson اوقات کسی را تلخ کردن
The feeling is mutual . It is a case of telepathy. دل بدل را ؟ داره
perished [British] [colloquial] [feeling extremely cold] <adj.> احساس یخ زدگی
To ask after someone [someones health] حال کسی را پرسیدن. [جویای احوال کسی شدن.]
To take away someones living . کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن )
To trample on someones right . حق کسی را لگه مال کردن
To get someones back up. روی سگ کسی رابالاآوردن
To opev someones wound. داغ کسی را تازه کردن
To breake someones heart. دل کسی راشکستن
To box someones ears . تو گوش کسی زدن
To damp someones ardour. دماغ کسی راسوزاندن (خیط کردن )
To readdress someones grievances. بداد کسی رسیدن
To jump down someones throat. به کسی توپ وتشر زدن
To bring something to someones ears . مطلبی را به گوش کسی رساندن
To laugh in someones face. به ریش کسی خندیدن
To box someones ears. تو گوش کسی زدن
To go to someones rescues . To succour someone . به فریاد کسی رسیدن
To custivate someones frindship . با کسی گرم گرفتن
To bring something to someones attention . چیزی را ازنظر کسی گذراندن
To drum something into someones head . مطلبی را به گوش کسی خواندن
To talk behind someones back. پشت سر کسی حرف زدن
To break someones heart. دل کسی راشکستن
To tald someones head off. سر کسی را بردن ( با پ؟ حرفی )
To oil someones palm. سبیل کسی را چرب کردن ( رشوه دادن )
To wear down someones resitance. تاب وتوان رااز کسی سلب کردن
To put the words into someones mouth. حرف توی دهن کسی گذاشتن
To be in someones black list (book). درلیست سیاه کسی بودن
To pull the wool over someones eyes . سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
To amuse someone . To engage someones attention. سر کسی را گرم کردن
To sound someone out . To feel someones pulse . مزه دهان کسی را فهمیدن
To get someones goat To utter blasphemies . کفر گفتن
To pull someones leg . To kid someone. سر بسرکسی گذاشتن
To bring something to someones notice ( attention ) . چیزی را بنظر کسی رساندن
To amuse someone . to engage someones attention . سر کسی را گرم کردن
To dampen someones enthusiasm(spirits). تو ذوق کسی زدن
To put a spoke in someones wheel. چوب لای چرخ کسی گذاردن ( ایجاد مانع واشکال )
To set someones mind at ease. خیال کسی را راحت کردن
To pull someones ear . To teach someone a lesson . کسی را گوشمالی دادن
To put someones back up . To make someone livid . کفر کسی را با لاآوردن
To bring something to someones notice . Make someone sit up and take notice . کسی را متوجه چیزی کردن
play ضربه به توپ
to play با وسائل پست سو استفاده کردن
play کیفیت یاسبک بازی
play رقابت
play شرکت درمسابقه انفرادی
play شرط بندی روی بازی یا بازیگر رساندن ماهرانه ماهی صیدشده به خشکی
play بازی کردن
Let's play for keeps. بیا جدی بازی کنیم. [روی پول یا هر چیزی بها دار]
play through رد شدن گلف باز یا گروه درزمین از بازیگر کند
play up اطمینان دادن به
play up تاکید کردن
play up to پشتیبانی کردن از
play حرکت ازاد
play خلاصی بازی
play بازی کردن حرکت ازاد داشتن
play خلاصی داشتن
play on/upon (something) <idiom> نفوذ کردن
play out خسته کردن ماهی
play اداره مسابقه
to play it با وسائل پست سو استفاده کردن از
to play off از سر خود وا کردن و بجان دیگری انداختن
to play off سنگ رویخ کردن
to play one f. بکسی ناروزدن
play off از سر خود واکردن
to play the d. شیطنت کردن
by-play کار یا نمایش ثانوی
by-play حرکات یا مکالمات کنار صحنه
by-play حرکات یا مکالمات فرعی
to play up درست و حسابی بازی کردن
to play upon سو استفاده کردن از
to play upon گول زدن
to play with something چیزیرا بازیچه پنداشتن بچیزی ور رفتن
we used to play there .......
to play in or out با نواختن ارغنون یا سازدیگرواردیا خارج کردن
to play first f. پیش قدم بودن
to play first f. ویولون اول
play نمایش نمایشنامه
play روی صحنهء نمایش فاهرشدن
play رل بازی کردن
play زدن
play الت موسیقی نواختن
to play at شرکت کردن در
to play at داخل شدن در
to play at خواهی نخواهی اقدام کردن
play تفریح کردن ساز زدن
to play at d. تخته نرد بازی کردن
to play away ببازی گذرانیدن درقمارباختن
play تفریح بازی کردن
play نواختن ساز و غیره سرگرمی مخصوص
we used to play there ما انجا بازی میکردیم
play out بپایان رساندن
in play به شوخی
play down <idiom> ارزش چیزی را پایین آوردن
play up <idiom> پافشاری کردن
play (someone) for something <idiom> به بازی گرفتن شخصی
play away باختن
play away به بازی گذراندن
play at وانمود کردن
play at بطور غیر جدی مشغول کاری شدن
play off <idiom> رفتار مختلف با اشخاص
play off <idiom> ثابت ماندن بازی دوتیم
play up to someone <idiom> با چاپلوسی سودبدست آوردن
all play all مسابقه دورهای
let us play بازی کنیم
play by play پخش رادیویی
come into play روی کار امدن
in play در شرف ضربه زدن به توپ
in play بطور غیر جدی
play by play پخش رادیویی مسابقه
play down بازی در وقت اضافه
play off مسابقه را باتمام رساندن
play off درمسابقه حذفی شرکت کردن وابسته به مسابقات حذفی مسابقه حدفی
play out تا اخر ایستادگی کردن
play بازی
play out تا اخرایفا کردن
play out تا اخر بازی کردن
out of play توپ مرده
play on سوء استفاده کردن از
to play itself out رخ دادن
to play itself out اتفاق افتادن
play for one حفظ توپ
play-acting ادا در آوردن
play-acting تو بازی رفتن
play music موزیک ساختن
play-acting وانمود کردن
play-acts بازی کردن
play-acts نقش داشتن
play music موسیقی ساختن
to play with fire با آتش بازی کردن [همچنین اصطلاح مجازی]
play-acts وانمود کردن
play-acts تو بازی رفتن
play-acts ادا در آوردن
play-acting نقش داشتن
play-acting بازی کردن
what instrument can you play? کدام ساز را ...
play-act تو بازی رفتن
play-act وانمود کردن
play-act نقش داشتن
child's play هر کار بسیار آسان
child's play بازی کودکان
child's play بچه بازی
foul play <adj.> ناجوانمردی
play-act ادا در آوردن
play music آهنگ ساختن
play-acted ادا در آوردن
play-acted بازی کردن
play-act بازی کردن
play-acted تو بازی رفتن
play-acted وانمود کردن
play-acted نقش داشتن
what instrument can you play? چه سازی میتوانیدبزنید
to play it safe با احتیاط عمل کردن [اصطلاح روزمره]
on/play button کلیدشروعبهکار
play ball with someone <idiom> شرکت منصفانه
play by ear <idiom> توانایی اجرای موسیقی تنها با گوش وبدون خواندن موسیقی
play second fiddle to someone <idiom> ازنظر مهم بودن مقام دوم داشتن
play footsie <idiom> از زیرمیز با پا عضوی از بدن شخص مقابل را لمس کردن
play footsie <idiom> باهمکارخود لاس زدن مخصوصا دریک جو سیاسی
foul play ناجوانمردی
play hooky <idiom> از مدرسه یا کار دررفتن
play into someone's hands <idiom> (به کسی یاری وکمک رساندن)انجام کاری که به شخص دیگری سود برساند
To play for love . عشقی بازی کردن ( بدون شرط بندی پولی )
fair play <idiom> عدالت ،مساوی ،عمل درست
Lets play that again . قبول ندارم. [قبول نیست دربازی وغیره ]
to play soccer فوتبال بازی کردن
To play ones part . نقش خودرا بازی کردن
To play cards . ورق بازی کردن
play it by ear <idiom> تصمیم گیری درچیزی برطبق شرایط
to play football فوتبال بازی کردن
Do you know how to play this game ? این بازی رابلد هستید ؟
role play بازیرولیکهباشخصیتخودفردبسیارمتفاوتاست
nativity play کهدرزمانکریسمستوسط کودکاناجرامیشود
to play with fire آتش روشن کردن
nativity play نمایشنامهایدرموردحضرتعیسی
play/pause دکمهنمایشوایست
play key کلیدپلی
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com