Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 168 (9 milliseconds)
English
Persian
breaking down train
راه اولیه
Other Matches
breaking
گسیختگی
breaking
پاره گی قطع شدگی
breaking
شکستگی
breaking
بریدگی
breaking
هتک حرز و ورود غیر قانونی به ملک غیر به هر شکل و به هر وسیلهای که باشد
breaking stress
بارگسیختگی
breaking pass
پاس به مهاجم
breaking load
حداکثر تحمل بار
breaking load
بار گسیختگی
breaking point
سرحدی که پس از آن شخص اختیاراز دست میدهد و یا از جا در میرود
breaking down roll
نورد شکست
breaking down pass
کالیبر شکست
breaking down of insulation
فرو ریختن نارسانایی
breaking capacity
فرفیت شکست
breaking capacity
فرفیت قطع
breaking down stand
مقام پیش نورد
heart breaking
اندوه اور
heart breaking
از پا دراورنده
prison breaking
زندان گریزی
strike-breaking
شکستناعتصاب
record-breaking
شکستنرکورد
law-breaking
قانونشکنی
breaking point
طاقت
viscosity breaking
گرانروی شکستی
back-breaking
شاق
back-breaking
کمر شکن
breaking point
نقطهی شکست
non breaking space
حرف فاصله که باعث میشود و کلمه توسط خط شکسته جدا نشوند
breaking into the ground
فرورفتن در زمین
jaw breaking
دشوار برای تلفظ
breaking into safe custody
هتک حرز
overcurrent circuit breaking
قطع مدار جریان زیاد
ignition by contact breaking
احتراق با قطع کنتاکت
circuit breaking capacity
توان قطع
circuit breaking capacity
قدرت قطع
one cannot make an omlette without breaking eggs
<idiom>
بی مایه فطیر است
train
ورزش کردن
Does this train go to ... ?
آیا این قطار به ... میرود؟
train
حیله
train
نظم ترتیب
train
متلزمین
train
پیش قطار
train
بنه یکان
train
عقبه یکان
train
ترن
train
مسیرجریان کار
train
سلسله وقایع توالی حیله جنگی
train
تله
train
فریب اغفال
train
تربیت کردن
train
فرهیختن
train
نشانه رفتن
train
پروردن ورزیدن
train
کاراموزی کردن
train
کاروان
train
بنه دریایی
train
ازار
train
دم
train
اماده کردن اسب
train
تمرین
train
رشته
train
سلسله
train
دنباله
train
قطار
train
بنه اماد
train
یک رشته موج
train
رشته سلسله
train
تعلیم دادن
train
اموزش دادن
When is the last train to Oxford?
چه وقت آخرین قطار به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
Is there a train to the airport?
آیا برای فرودگاه قطار هست؟
a thorugh train
قطار بدون توقف
There is a train to London at 8.
یک قطار برای شهر اختر در ساعت 8 هست؟
freight train
قطار باری
When is the next train to Oxford?
چه وقت قطار بعدی به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
passenger train
قطارمسافربری
underground train
ترنزیرزمینی
toilet-train
آموزشدادنبهبچهبرایکنترلادرارومدفوع
When wI'll the train arrive ?
چه وقت قطار می آید ؟
train station
ایستگاهقطار
The train came in on time .
قطار به موقع رسید ( سروقت )
gravy train
<idiom>
power train
آموزشقدرت
intercity train
قطار بین شهری با توقف
intercity train
قطار بین شهری
train journey from ... over ... to ...
مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
train
[teach]
آموزش دادن
train
[teach]
یاد دادن
train
[teach]
اموزاندن
train
[teach]
درس دادن
train
[teach]
تدریس کردن
train driver
راننده قطار
train
[teach]
تربیت کردن
train
[teach]
تعلیم دادن
I'd like a train timetable.
من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
Is this the train to Liverpool?
آیا این قطار شهر لیورپول است؟
When does the train arrive?
قطار کی می رسد؟
boat train
[خط ]
قطار با ارتباط به کشتی
[برای سفر]
train ride
گردش با قطار
igniter train
مدار اتش
cogging train
مسیر اولیه
omnibus train
قطاریکه هر ایستگاهی می ایستد
burning train
مسیر انفجار سیکل انفجار
burning train
مسیر اشتعال
igniter train
مدار مشتعل کننده
blooming train
مسافت نورد
powder train
فتیله باروتی
battering train
توپخانه محاصره
powder train
مدار خرج مدار باروت
limited train
قطارمحدود
electric train
قطار برقی
electric train
ترن برقی
i lost the train
به قطار نرسیدم
igniter train
مجموعه چاشنی
impluse train
توالی ایمپولز
impluse train
پالس
i lost the train
قطار را از دست دادم
express train
قطارویژه تندرو
explosive train
مدار انفجار مسیر انفجار
explosive train
فتیله انفجاری
limited train
قطاریکه یک عده محدودی مسافر می پذیرد
pulse train
قطار تپشها
pulse train
سلسله تپش ها
commuter train
قطارمسافربری
train oil
روغن بالن
train oil
روغن نهنگ
train path
اجازه عبور ترن روی یک خط
train priter
چاپگر سلسلهای
train priter
چاپگرقطاری
gravy train
منبع در امد نامشروع
gravy train
منبع درامد بدون زحمت
unit train
بنه یکان
unit train
بنه اماد یکان
wave train
قطار موج
goods train
قطار باربری
boat train
ترنی که کارش بردن مسافر به لنگرگاه کشتیها است
accomodation train
راه آهنی که در ایستگاه های مختلف توقف میکند
train headway
فاصله زمانی حرکت دو ترن که یک یکان را حمل می کنند
parliamentary train
قطار راه اهنی که میلی یک PENNY بیشتر از مسافرنمیگیرد
train of thought
رشته افکار
train of waves
قطار موج
goods train
قطار حمل کالا
train operator
[American E]
راننده قطار
cogging mill train
مسیر دستگاه نورد شمش
Does the train stop in London?
آیا قطار در لندن توقف دارد؟
the train runs without a stop
میرود
Is there train running on time?
آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
She interrupted the train of my thoughts.
رشته افکارم را پاره کرد
The train was 10 minutes late.
قطار 10 دقیقه دیر رسید
Luchily for me the train was late.
خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
Is this the right platform for the train to London?
آیا این سکوی قطار لندن است؟
Is the train from Leeds late?
آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
How long does the train stop here?
چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
When does the train
[bus]
to ... depart?
قطار
[اتوبوس]
به ... کی حرکت می کند؟
The train ran off the rails.
قطار از خط خارج شد
troop train ration
جیره طبخی بین راه
troop train ration
جیره بین راه
the train runs without a stop
قطار بدون ایست
train lighting battery
باتری روشنایی ترن
What time does the train arrive in London?
چه وقت قطار به لندن می رسد؟
What platform does the train from York arrive at?
قطار یورک در کدام سکو توقف می کند؟
Change at London and get a local train.
در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
Drop me off in front of the train station!
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
What platform does the train to York leave from?
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
We rushed ( hurried ) back to the train station.
با عجله بر گشتیم ایستگاه قطار
Consider yourself lucky
[fortunate]
(that) you weren't on the train at that time.
شما باید خودتان را خوش شانس
[خوشبخت]
در نظر بگیرید
[که]
در آن زمان در قطار نبودید.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com