English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English Persian
custom house گمرک خانه
custom house اداره گمرک
Other Matches
custom مشتری
custom عادتی
custom برحسب عادت
custom حقوق گمرکی گمرک
custom عرف
custom عادت
custom سنت
custom رسم
custom شیوه
custom ic IC مشتری
custom سلیقه
This is an Iranian custom. این یک رسم ایرانی است
local custom عرف محل
local custom عرف بلد
custom made سفارشی
custom designed باطرح سفارشی
custom built سفارشی تهیه شده اختصاصی
he abolished that custom اوان رسم رابرانداخت
custom assersor مامور گمرک
international custom عرف بین المللی
custom's officer گمرکچی
custom assersor گمرکچی ارزیاب گمرک
it is a long custom رسم دیرینه است
usage and custom عرف و عادت
custom duties حقوق گمرکی
custom built سفارشی
long custom رسم دیرینه
custom of a trade عرف
custom of a trade عادت یک تجارت اصول متداول تجارت
custom made سفارش داده شده
custom ROM مین نیاز مشتری
an odd custom رسم غریب
custom's appraisor گمرکچی
custom union اتحادیه گمرکی
custom uncleared ترخیص نشده
custom tariff تعرفه گمرکی
custom software نرم افزار مشتری
custom-made سفارشی
custom's declaration باشد
custom's declaration قد شده است
custom's appraisor مامور گمرک ارزیاب گمرک
custom-built آنچه مخصوص یک مشتری ساخته شده است
custom-made سفارش داده شده
custom made tests ازمونهای کار- ویژه
keep house <idiom>
own a house دارای خانهای هستم
on the house <idiom> مجاز درکاری
This house is my own . این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
house محکم کردن
her house خانه اش
It is not very far from our house. خیلی ازمنزل ما دورنیست
He came out of the house. از منزل درآمد
Outside the house. بیرون از خانه
house of d. توقیف گاه
house of d. زندان موقتی
her house خانه ان زن
house-to-house جستجویخانهبهخانه
house مجلس
house 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
in house درون ساختمان یک شرکت
in-house درون ساختمان یک شرکت
house to get خانه اجارهای
house شرکت
house جا دادن
house خانه نشین شدن
house خانه
house سرای
house منزل
house جایگاه جا
house خاندان
house برج
house اهل خانه اهل بیت
house جادادن
house منزل دادن پناه دادن
house منزل گزیدن
the house over the way خانه روبرو
house to let خانه اجارهای
to keep house خانه نشین شدن
i do not know your house خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
i own that house من صاحب ان خانه هستم
necessary house خلوت
necessary house محرم
to let a house خانهای را اجاره دادن
necessary house نهانی
necessary house محرمانه
necessary house خصوصی
keep house خانه داری کردن
own a house خانهای دارم
keep house در خانه ماندن
to keep house خانه داری کردن
the upper house مجلس اعیان یا لردها
station house ایستگاه راه اهن
software house مرکز نرم افزاری
summer house کوشک
summer house کلاه فرنگی
summer house خانه ییلاقی باغچه دار
summer house خانه باغچه دار
systems house خانه سیستم ها
tea house قهوه خانه
the house is occupied خانه اشغال شده یا مسکون است
the house is occupied خانه خالی نیست
the narrow house خانه تنگ و تاریک
the narrow house گور قبر
the man of the house مرد یا خانه بزرگ
the rear of a house قسمت عقب یا پشت خانه
solar house گلخانه شیشهای
station house ایستگاه کلانتری
summer house خانه تابستانی
station house مرکزکلانتری
the house is in my possession خانه در تصرف من است خانه در دست من است
mansion house عمارت
opposite the house روبروی خانه
opposite the house مقابل خانه
opposite to the house روبروی خانه
panel house جنده خانه
pest house بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
pest house خسته خانه
pigeon house کبوتر خان
pigeon house لانه کبوتر
opera house اپرا
opera house تماشاخانه
mud house کلبه گلی
mansion house خانه صاحب تیول
mansion house خانه بزرگ خانه رسمی شهردار لندن
meeting house پرستش گاه
meeting house معبد
meeting house عبادتگاه
mistress of the house کدبانو
mistress of the house بانوی خانه
move house اسباب کشی کردن
pigeon house برج کبوتر
pilot house اطاق سکان
pilot house پل فرماندهی
range house دفتر میدان تیر
range house اطاق انبارمیدان
ranch house خانه یک اشکوبه
rest house مهمان سرا
round house بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
safe house خانه امن
slaughter house کشتارگاه
slaughter house سلاخ خانه مسلخ
pump house تلمبه خانه
printing house چاپخانه
power house کارخانه برق
poor house گدا خانه
house of cards ساختمان با ورقهای پاسور
poor house نوانخانه
poor house مسکین خانه
poor house دارالمساکین
porter house جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
pot house میخانه
pot house ابجو فروشی خرابات
software house خانه نرم افزاری
house guest میهمان
speciality of the house غذای مخصوص طبخ منزل
clean house پاک کردن
clean house پاکیزه کردن
clean house تمیز کردن
clean house زدودن
archery-house روزنه باریک تیزاندازی
bath-house حمام عمومی
Where is the guest house? مهمانسرا کجاست؟
house of cards <idiom>
bring the house down <idiom> باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
publishing house خانهنشر
To let (rent out) a house. خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house. نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To vacate a house. خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down . خانه سوخت
As I entered the house… هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed . خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is ! چقدر خانه کثیف است
block-house دژ چوبی
bone-house [جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
cap-house خرپشته
Golden House [سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
hall-house تالار باز
ice-house [ساختمان یخچال مانند]
long-house مسکن اشتراکی
house of cards ساختمان سست بنیاد [اصطلاح مجازی]
house of cards طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
[the house] is haunted [این خانه] روح دارد
gin-house [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house خانه رعیتی
dike-house خاک ریز
cap-house سرستون
chapter-house ساختمان جلسات
charnel-house [انبار استخوان مردگان]
coach-house ساختمان خدمه [در کنار ساختمان اصلی]
common-house نشیمنگاه صومعه
culver-house [سوراخی در کبوترخانه]
dead-house مرده شوی خانه
dike-house سنگر
the white house کاخ سفید
toll house جایگاه
toll house مامورزنجیر
tower house قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house خانه برجی
trap house محل خروج هدفهای متحرک
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com