English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 208 (10 milliseconds)
English Persian
get up on the wrong side of the bed <idiom> از دنده چپ بلند شدن
Search result with all words
i am on the wrong side of 0 من بیش از 05 سال دارم
the wrong side outward پشت رو
the wrong side outward وارونه
the wrong side of a blanket پشت پتو
wrong side of a cloth پشت پارچه
get out of bed on the wrong side <idiom> ازدنده چپ بیدار شدن
wrong side of the tracks <idiom> قسمت فقیرنشین شهر
Other Matches
The convict cannot distinguish between right and wrong [distinguish right from wrong] . این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد.
To take someones side . To side with someone. از کسی طرفداری کردن
side by side columns ستونهای پهلو به پهلو
am i right or wrong ایامن درست میگویم یانه ایاحق بامن است یانه
You're on the wrong way. راه را اشتباهی آمدید.
There is something wrong with the ... ... عیب دارد.
There is something wrong with the ... ... خراب است.
to believe wrong اشتباه گمان کردن
wrong اشتباه
wrong تقصیر و جرم غلط
wrong ناصحیح
wrong غیر منصفانه رفتار کردن
wrong بی احترامی کردن به
wrong سهو
wrong پیام صحیح نیست
wrong ناحق
You're on the wrong way. جاده را اشتباهی آمدید.
in the wrong <idiom> اشتباه ،درستی حقیقت
wrong پیام غلط است
to be in the wrong مقصربودن
to be in the wrong حق نداشتن زورگفتن
to be in the wrong دراشتباه بودن
that is wrong درست نیست
that is wrong غلط است
something is wrong with you یک کسالتی دارید
something is wrong with you یک چیزی تان هست
she went wrong گمراه شد پالانش کج شد
to go wrong بدکارکردن
to go wrong خراب شدن
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
go wrong بد کار کردن
go wrong خراب شدن
i took the wrong way راه خطا رفتم
wrong un پرتاب توپ پیچ دار کریکت
what is wrong with that? مگراین چه عیبی دارد
to know right from wrong تشخیص دادن
to know right from wrong خوب را ازبد
she went wrong راه خطارفت
What's wrong? چی ناراحتت می کند؟
to do something wrong در چیزی دو به هم زدن
What has he done wrong? [مگر] او [مرد] چه خطایی [جرمی] کرده است؟
to go wrong بد از آب در آمدن [داستانی]
There is nothing wrong with it. این هیچ ایرادی ندارد.
What's wrong with it? از چه چیز این خوشت نمی آید؟
What's wrong? چه باکت است؟
What's wrong? چی نگرانت می کند؟
to do something wrong شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
to go wrong موفق نشدن
wrong مخالف اخلاق یا قانون
What's wrong? چه خبر است؟
Something is wrong. عیبی درکار [این موضوع] است.
What's wrong? موضوع چه است؟
to wrong غیر منصفانه رفتار کردن
to go wrong خراب شدن [موقعیتی]
to wrong بیعدالتی کردن
wrong خطا
wrong-headed کجرو
he is on the wrong scent سر رشته کار را گم کرده است
you guessed wrong غلط حدس زدید
wrong-headed مصر
wrong-headed لجباز
you guessed wrong حدس شما خطا رفت
wrong-headed کلهشق
It is wrong to steal . دزدیدن (دزدی )کار غلطی است
wrong information اطلاعات نادرست
queen can do no wrong ملکه نمیتواند خطا کند
queen can do no wrong بیان اصل عدم مسئوولیت ملکه یاپادشاه است در سیستم مشروطه
wrong-headed سرسخت
you guessed wrong درست حدس نزدید
rub some one the wrong way کسی را عصبانی کردن
I haven't done anything wrong. من هیچ خطایی [جرمی] نکردم.
to make r. for a wrong بی عدالتی یا خطایی را جبران کردن
to put one in the wrong اشتباه
to put one in the wrong کسیرا ثابت کردن
to suffer wrong بیعدالتی دیدن
to suffer wrong مظلوم واقع شدن
wrong answers پاسخهای نادرست
wrong-foot باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
he did the wrong thing نبود
We got into the wrong bus . سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم
It was wrong of you to take the bicycle . کار غلطی کردی که دوچرخه را برداشتی
According to his own lights , he was doing nothing wrong at all. آن طور که عقلش قد می داد اعمالش صحیح بنظرش می آمد
get off on the wrong foot <idiom> بد شروع کردن
civil wrong خطای مدنی
rub someone the wrong way <idiom> خشمگین کردن با چیزی که شخص میگوید یا انجام می دهد
to take the wrong turn اشتباهی [با ماشین] پیچیدن
to read wrong اشتباه [ی] خواندن
The wrong answer. جواب غلط
What is wrong ? what is the snag ? عیب کار کجاست ؟
he did the wrong thing کاری کرد که درست
he did the wrong thing کارغلطی کرد
he did me a great wrong خطای بزرگی .....
he did me a great wrong بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
backing up the wrong tree <idiom> [دنبال چیزی در جای اشتباهی گشتن]
To be mistaken (wrong ,in error) دراشتباه بودن
I made a mistake . I was wrong. من اشتباه کردم
to piss off the wrong people <idiom> آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
To bark up the wrong tree. <idiom> [سوراخ دعا را گم کردن]
bet on the wrong horse <idiom> قضاوت اشتباه درموردچیزی
bark up the wrong tree <idiom> [درمورد چیزی گمان اشتباه کردن]
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong. هر طور کردم غلط درآمد
You gave me the wrong key . کلیدی که به من دادی عوضی بود
bishop of the wrong colour فیل بد رنگ شطرنج
to hit the wrong key [on the PC/phone/calculator] اشتباه تایپ کردن صفحه [کلید یا تلفن]
I hate to rain on your parade, but all your plans are wrong. از اینکه کارت را مختل کنم بیزارم، اما برنامه هایت همگی اشتباه هستند.
to hit the wrong key [on the PC/phone/calculator] اشتباه روی دکمه ای فشار دادن [کلید یا تلفن]
side with <idiom> عاشق چیزی بودن
on one side <adv.> در یک طرف
side out خطای سرویس
side by side پهلو به پهلو
on the other side <adv.> ازطرف دیگر
on the other side <adv.> از سوی دیگر
side out خراب کردن سرویس
on one side <adv.> یکی انکه
on the other side <adv.> به ترتیب دیگر
on the other side <adv.> طور دیگر
on the other side <adv.> درمقابل
On that side . درآن طرف
out side دریافت کننده سرویس دریافت کننده سرویس اسکواش
along side of درپهلوی
along side of دربرابر
over the side خارج از ناو
near side سمت اسباب که ژیمناست بدان نزدیک میشود
he is on our side طرف ما
he is on our side طرفدار مااست
side پهلو کناره
side سمت کنار
along side تا کنار
out side of جز غیراز
near side سمت چپ اسب
along side of درقبال
side طرف
along side در پهلو
on side پایان بازی
along side در کنار
on side در داخل خط خارج نشده
off side سمت راست زمین کریکت مقابل زمین توپزن
off side خارج از خط
along side پهلو به پهلوی
side طرفداری کردن از
side کناره
side ضلع
side جنب جانب
side پهلو
side سمت
side سو
in side سمت سرویس زمین اسکواش
in side سمت سرویس زمین
right side up پشت رو
right side up وارونه
side در یکسو قرار دادن
side جهت
side بر
side تیم
flow side ریزش در شیب
entry side جهت دخول
demand side طرف تقاضا
To be on the safe side. خیلی احتیاط بخرج دادن
demand side ستون تقاضا
on the sunny side . درسمت آفتاب رو
I have a pain in my side. پهلویم درد می کند
distaff side طرف مادری
distaff side طرف زنانه
forged side سطح فرو رفته
fire side بخاری دیواری
fire side اجاق
fire side پای بخاری
entry side جهت ورود
To sleep on ones side. روی پهلو خوابیدن
entering side سمت ورودی سمت دخول
entering side جهت ورودی
grain side سمت مویی
side vent منفذکاری
side door درداخلی
side chapel دیوارهکلیسایکوچک
ship's side کنارهکشتی
sea side کناردریا
prompt side قسمتاضطراری
King's side سمتشاه
half-side نصفیکطرف
face side سطحرویه
basin side لبهآبگیر
hill side دامنه تپه
image side جهت تصویر
supply-side عرضهای
side electrode الکترودکناری
side face سطحجانبی
side span دهانهجانبی
side rail ریلکناری
side plate پیشدستی
side panel حاشیهکناری
side mirror آینهجانبی
side lane راهعبورجانبی
side ladder پلههایجانبی
side judge راهعبورجانبی
Queen's side سمتملکه
side handrail دیلدستیداخلی
side handle دستهجانبی
side footboard پلکانعمودیجانبی
supply-side نمادشی
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com