Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 188 (9 milliseconds)
English
Persian
leave hanging (in the air)
<idiom>
بدون تصمیم قبلی
Other Matches
To leave something hanging.
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
hanging
محزون مستحق اعدام
hanging
اویزان درحال تعلیق
hanging
[فرش کردن، کاغذ دیواری یا هر تزئینی برای اتاق]
hanging
معلق
hanging
اویز
hanging
بدار زدن چیز اویخته شده
hanging
اعدام
hanging
عمل اویختن
hanging
دار زدن
hanging
به دارکشیدن
hanging
معلق شدن
hanging committee
انجمنی که عهده دارچسباندن یا اویختن عکس هایی درنمایش باشند
hanging arrow
تیر اویزان شده به هدف
hanging gale
پس افت
hanging gale
اجاره پس افتاده
hanging indent
تورفتگی معلق
wall hanging
تزئینات دیواری
hanging cupboard
قفسهیآویزانکننده
hanging glacier
تودهیخغلتانآویزانشده
hanging pendant
چراغآویزان
hanging sleeve
آستینآویزان
hanging stile
شیارپنجره
hanging valley
فراز دره
hanging test
ازمایش کشش
hanging scaffold
گاهبست
hanging scaffold
چوب بست اویزان
hanging rod
میله رخت اویز
hanging prevention
ممانعت از تعلیق
hanging pawns
پیادههای اویزان شطرنج
hanging ladder
گاه بست
hanging ladder
چوب بست دستی
hanging ladder
چوب بست متحرک
hanging-post
[تیرک عمودی که در یا دروازه به آن آویزان می شود.]
hanging step
پله معلق
hanging-buttress
[پشت بند نگهدارنده]
[معماری]
Our life is hanging by a thread .
زندگی مابه تار مویی بند است
let
[leave]
alone
<conj.>
چه برسد به
Leave her alone.
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
let
[leave]
alone
<conj.>
قطع نظر از
without a by your leave
بی اجازه بی خداحافظی
let
[leave]
alone
<conj.>
سوای
let
[leave]
alone
<conj.>
گذشته از
take leave of
بدرود گفتن با
to take leave of any one
اجازه ازکسی گرفتن
to leave behind
باقی گذاردن
to leave behind
درپس گذاردن
to leave him to him self
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave off
دست کشیدن از
to leave off
کنار گذاشتن
to leave out
جا گذاردن
to leave out
انداختن
to take leave of any one
با کسی بدرود گفتن
Take it or leave it.
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
leave alone
<idiom>
راحت گذاشتن (شخصی)
leave behind
<idiom>
جاگذاشتن چیزی درجایی
to leave on
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
leave out
<idiom>
حذف کردن
leave (let) well enough alone
<idiom>
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
take leave of
<idiom>
ترک کردن
I must leave at once.
باید فورا بروم.
Do not leave me alone.
من را تنها نگذار.
To take ones leave .
هزار تومان کم آورده ام
leave alone
<idiom>
دست از سر کسی برداشتن
leave me out
من را حساب نکن
[نکنید]
!
to take leave
مرخصی گرفتن
to take leave
به تعطیلات رفتن
Leave me alone .
کاری بکارم نداشته باش
Unless he comes soon, I shall leave.
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
leave it over
عجاله بگذارید بماند
leave
اجازه
leave
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave out
جاگذاشتن
leave off
متارکه کردن
leave out
ول کردن صرف نظر کردن از
leave out
انداختن
leave
:
leave alone
بحال گذاردن
by your leave
با اجازه شما
be on leave
در مرخصی بودن
leave off
قطع کردن دست کشیدن از
he is on leave
او در مرخصی است
leave me alone
کاری بمن نداشته باشید
leave me alone
مرابه حال خودبگذارید
leave alone
تنها گذاردن
leave
واگذاری
leave
دست کشیدن از
leave
گذاشتن
leave
رهسپار شدن
leave
ول کردن
leave
رها کردن
leave
عازم شدن
leave
ترک کردن
leave
برگ دادن
leave
باقی گذاردن
leave
مرخصی
leave
رخصت
leave
میلههای جامانده
leave
اذن مرخصی
leave
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
Lets leave it at that .
بگذریم !
leave in the lurch
<idiom>
دست تنها گذاشتن
emergency leave
سطح اماد اضطراری
emergency leave
سطح امادلازم برای بسیج
annual leave
مرخصی سالانه
To take French leave .
یواشکی مر خص شدن
He is on leave of absence .
مرخصی رفته است
He went home on leave .
مرخصی گرفت رفت منزل
May I take my leave ? May I be excused ?
مرخص می فرمایید ؟
emergency leave
مرخصی اضطراری
absent without leave
نهستی
absent without leave
نهستی بدون اجازه
It's time to leave.
وقته رفتنه.
to apply for leave
درخواست مرخصی کردن
sick leave
مرخصی استعلاجی
leave taking
خداحافظی
He took French leave.
<idiom>
او جیم شد.
He took French leave.
<idiom>
او کار رو پیچوند.
leave of absence
ایام ترک خدمت
to leave everything as it is
[not to change anything]
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
leave of absence
مرخصی
compassionate leave
مرخصی ارفاقی
sick leave
استراحت بیماری
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
leave the jetty
جدا شدن از اسکله
to leave a margin
حاشیه گذاشتن
leave taking
وداع
leave taking
کسب اجازه مرخصی
leave taking
بدرودگویی
to leave hold of
ول کردن
leave stop
بازداشت
leave someone free to
مخیر گذاشتن کسی
to leave school
ترک تحصیل کردن
to leave school
ازتحصیل دست کشیدن
to leave school
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid
نا گفته گذاردن
to beg leave
خواستن
to beg leave
اجازه رفتن
leave with pay
مرخصی با حقوق
leave with pay
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year
سال خدمتی
leave year
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave your books w me
پیش
leave your books w me
برای
proceed on leave
بمرخصی رفتن
to proceed on leave
بمرخصی رفتن
shore leave
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
stop the leave
بازداشت کردن
leave the anchorage
ترک کردن لنگرگاه
ticket of leave
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to take french leave
بی خداحافظی رفتن
to take french leave
بی بدرودرفتن
to take french leave
جیم شدن
i beg leave to say
اجازه میخواهم بگویم
To leave behinde.
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Why dont you leave me alone?
از جان من چه می خواهی ؟
leave your books w me
درنظر
I leave it in your care .
آنرا به شما می سپارم
Just sign here and leave at that .
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
french leave
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
To leave someone in the lurch .
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
paternity leave
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
leave area
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
to leave hold of
رها کردن
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
leave hold
رها کردن
Leave her alone. Stop bothering her.
دست از سر دخترک بردار
Leave this space blank.
این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
to leave no stone unturned
زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
Leave world with your father that. . .
به پدرتان بسپارید که ...
to leave word in the house
در خانه سپردن
leave (someone) holding the bag
<idiom>
تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
Leave it tI'll tomorrow morning .
آنرا بگذارتا فردا صبح
leave no stone unturned
<idiom>
به هردری زدن
Turn off the light before you leave.
پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
To leave ones mark in the pages of history .
درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today .
کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
indefinite leave to remain
[British E]
جواز اقامت دائمی
I want to leave the car in the railway station
من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
What platform does the train to York leave from?
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness
خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution .
محکم کاری کردن
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow .
بگذار بماند تا فردا
There's a question mark
[hanging]
over the day-care clinic's future.
[A big question mark hangs over the day-care clinic's future.]
آینده درمانگاه مراقبت روزانه
[کاملا]
نامشخص است.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com