English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 188 (9 milliseconds)
English Persian
leave hanging (in the air) <idiom> بدون تصمیم قبلی
Other Matches
To leave something hanging. چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
hanging محزون مستحق اعدام
hanging اویزان درحال تعلیق
hanging [فرش کردن، کاغذ دیواری یا هر تزئینی برای اتاق]
hanging معلق
hanging اویز
hanging بدار زدن چیز اویخته شده
hanging اعدام
hanging عمل اویختن
hanging دار زدن
hanging به دارکشیدن
hanging معلق شدن
hanging committee انجمنی که عهده دارچسباندن یا اویختن عکس هایی درنمایش باشند
hanging arrow تیر اویزان شده به هدف
hanging gale پس افت
hanging gale اجاره پس افتاده
hanging indent تورفتگی معلق
wall hanging تزئینات دیواری
hanging cupboard قفسهیآویزانکننده
hanging glacier تودهیخغلتانآویزانشده
hanging pendant چراغآویزان
hanging sleeve آستینآویزان
hanging stile شیارپنجره
hanging valley فراز دره
hanging test ازمایش کشش
hanging scaffold گاهبست
hanging scaffold چوب بست اویزان
hanging rod میله رخت اویز
hanging prevention ممانعت از تعلیق
hanging pawns پیادههای اویزان شطرنج
hanging ladder گاه بست
hanging ladder چوب بست دستی
hanging ladder چوب بست متحرک
hanging-post [تیرک عمودی که در یا دروازه به آن آویزان می شود.]
hanging step پله معلق
hanging-buttress [پشت بند نگهدارنده] [معماری]
Our life is hanging by a thread . زندگی مابه تار مویی بند است
let [leave] alone <conj.> چه برسد به
Leave her alone. اورا تنها (بحال خود ) بگذار
let [leave] alone <conj.> قطع نظر از
without a by your leave بی اجازه بی خداحافظی
let [leave] alone <conj.> سوای
let [leave] alone <conj.> گذشته از
take leave of بدرود گفتن با
to take leave of any one اجازه ازکسی گرفتن
to leave behind باقی گذاردن
to leave behind درپس گذاردن
to leave him to him self او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave off دست کشیدن از
to leave off کنار گذاشتن
to leave out جا گذاردن
to leave out انداختن
to take leave of any one با کسی بدرود گفتن
Take it or leave it. می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
leave alone <idiom> راحت گذاشتن (شخصی)
leave behind <idiom> جاگذاشتن چیزی درجایی
to leave on روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
leave out <idiom> حذف کردن
leave (let) well enough alone <idiom> دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
take leave of <idiom> ترک کردن
I must leave at once. باید فورا بروم.
Do not leave me alone. من را تنها نگذار.
To take ones leave . هزار تومان کم آورده ام
leave alone <idiom> دست از سر کسی برداشتن
leave me out من را حساب نکن [نکنید] !
to take leave مرخصی گرفتن
to take leave به تعطیلات رفتن
Leave me alone . کاری بکارم نداشته باش
Unless he comes soon, I shall leave. اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
leave it over عجاله بگذارید بماند
leave اجازه
leave به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave out جاگذاشتن
leave off متارکه کردن
leave out ول کردن صرف نظر کردن از
leave out انداختن
leave :
leave alone بحال گذاردن
by your leave با اجازه شما
be on leave در مرخصی بودن
leave off قطع کردن دست کشیدن از
he is on leave او در مرخصی است
leave me alone کاری بمن نداشته باشید
leave me alone مرابه حال خودبگذارید
leave alone تنها گذاردن
leave واگذاری
leave دست کشیدن از
leave گذاشتن
leave رهسپار شدن
leave ول کردن
leave رها کردن
leave عازم شدن
leave ترک کردن
leave برگ دادن
leave باقی گذاردن
leave مرخصی
leave رخصت
leave میلههای جامانده
leave اذن مرخصی
leave اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
Lets leave it at that . بگذریم !
leave in the lurch <idiom> دست تنها گذاشتن
emergency leave سطح اماد اضطراری
emergency leave سطح امادلازم برای بسیج
annual leave مرخصی سالانه
To take French leave . یواشکی مر خص شدن
He is on leave of absence . مرخصی رفته است
He went home on leave . مرخصی گرفت رفت منزل
May I take my leave ? May I be excused ? مرخص می فرمایید ؟
emergency leave مرخصی اضطراری
absent without leave نهستی
absent without leave نهستی بدون اجازه
It's time to leave. وقته رفتنه.
to apply for leave درخواست مرخصی کردن
sick leave مرخصی استعلاجی
leave taking خداحافظی
He took French leave. <idiom> او جیم شد.
He took French leave. <idiom> او کار رو پیچوند.
leave of absence ایام ترک خدمت
to leave everything as it is [not to change anything] رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
leave of absence مرخصی
compassionate leave مرخصی ارفاقی
sick leave استراحت بیماری
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
leave the jetty جدا شدن از اسکله
to leave a margin حاشیه گذاشتن
leave taking وداع
leave taking کسب اجازه مرخصی
leave taking بدرودگویی
to leave hold of ول کردن
leave stop بازداشت
leave someone free to مخیر گذاشتن کسی
to leave school ترک تحصیل کردن
to leave school ازتحصیل دست کشیدن
to leave school ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid نا گفته گذاردن
to beg leave خواستن
to beg leave اجازه رفتن
leave with pay مرخصی با حقوق
leave with pay مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year سال خدمتی
leave year سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave your books w me پیش
leave your books w me برای
proceed on leave بمرخصی رفتن
to proceed on leave بمرخصی رفتن
shore leave مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
stop the leave بازداشت کردن
leave the anchorage ترک کردن لنگرگاه
ticket of leave سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to take french leave بی خداحافظی رفتن
to take french leave بی بدرودرفتن
to take french leave جیم شدن
i beg leave to say اجازه میخواهم بگویم
To leave behinde. جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Why dont you leave me alone? از جان من چه می خواهی ؟
leave your books w me درنظر
I leave it in your care . آنرا به شما می سپارم
Just sign here and leave at that . اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
french leave مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
To leave someone in the lurch . کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
paternity leave مرخصیبدلیلتولدنوزاد
leave area منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
to leave hold of رها کردن
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
leave hold رها کردن
Leave her alone. Stop bothering her. دست از سر دخترک بردار
Leave this space blank. این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
to leave no stone unturned زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
Leave world with your father that. . . به پدرتان بسپارید که ...
to leave word in the house در خانه سپردن
leave (someone) holding the bag <idiom> تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
Leave it tI'll tomorrow morning . آنرا بگذارتا فردا صبح
leave no stone unturned <idiom> به هردری زدن
Turn off the light before you leave. پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
Your train will leave from platform 8. قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
To leave ones mark in the pages of history . درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today . کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
indefinite leave to remain [British E] جواز اقامت دائمی
I want to leave the car in the railway station من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
leave a bad taste in one's mouth <idiom> حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
What platform does the train to York leave from? قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution . محکم کاری کردن
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow . بگذار بماند تا فردا
There's a question mark [hanging] over the day-care clinic's future. [A big question mark hangs over the day-care clinic's future.] آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com