English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 127 (8 milliseconds)
English Persian
to talk in a whisper نجوا
to talk in a whisper سرگوشی
to talk in a whisper بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
Other Matches
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks. پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk in measured terms . To talk slowly. شمرده صحبت کردن
To talk thru ones hat. To talk bunkum. از روی شکم حرف زدن
To talk thru ones hat . To talk rubbish . حرف مفت زدن
whisper نجواکردن پچ پچ کردن
whisper نجوا
whisper بیخ گوشی
stage whisper نجوای روی صحنه
whisper test ازمون نجوا
Talk brings on talk. <proverb> یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey. بی تعارف وجدی حرف بزنیم
talk over <idiom> بحث وگفتگو
talk down از روبردن
talk out بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
to talk down خاموش یاساکت کردن
talk out مطرح مذاکره قرار دادن
talk down to someone <idiom> از کلمات ساده استفاده کردن
talk up <idiom> صحبت درمورد
talk into <idiom> موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk up بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk up گستاخی کردن
talk out <idiom> بحث تا رسیدن به نتیجه
to talk away بصحبت یاگفتگو گذراندن
talk out of <idiom> به نتیجه نرسیدن
talk up با صدای بلند حرف زدن
to talk something over with somebody با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk صحبت
talk down ساکت کردن
talk گفتگو
talk مذاکره حرف زدن
talk صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk over مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
talk مبادله
to talk [to] گفتگو کردن [با]
to talk something over with somebody با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
talk حرف
to talk [to] صحبت کردن [با]
he does nothing but talk کاری جزحرف زدن ندارد
he does nothing but talk فقط حرف میزند
talk صحبت کردن
pep talk <idiom> صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
sweet talk <idiom> ستایش کسی
double-talk <idiom> حرف بیمعنا
To dissuade someone. To talk someone out of something. رأی کسی را زدن
To talk impudently. تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
To be the talk of the town. سرزبانها افتادن
I had a long talk with him. با ایشان مفصلا" صحبت کردم
To talk like a book . لفظ قلم صحبت کردن
There is some talk of his resigning. صحبت از استعفای اوست
She is the talk of the town . همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
talk back <idiom> بی ادبانه جواب دادن
to talk the same language <idiom> به یک سبک فکر کردن [اصطلاح مجازی]
to talk the same language <idiom> همدیگر را فهمیدن [اصطلاح مجازی]
talk somebody's head off <idiom> سر کسی را بردن [زیاد حرف زدن]
talk turkey <idiom> رک و پوست کنده گفتن
Talk a lot without saying much خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
There is talk [mention] of something [somebody] . صحبت از چیزی یا کسی است.
First food , then talk . <proverb> اول طعام آخر کلام .
to talk insistently to somebody با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود]
talk turkey <idiom> بحث جدی
talk through one's hat <idiom> بزرگ جلوه دادن
talk shop <idiom> درموردکار شخصی صحبت کردن
talk big <idiom> با غرور حرف زدن
To talk through ones nose. تو دماغی حرف زدن
sales talk مذاکره وبازار گرمی برای فروش
private talk صحبت خصوصی
push to talk کلید مکالمه تلفنی
sweet talk ریشخند کردن
sweet talk چاپلوسی کردن
sweet talk تملق گفتن
table talk صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
back talk پیش جوابی
talk politics گفتگوی سیاسی
to talk french فرانسه حرف زدن
to talk nonsense مهمل گفتن
to talk nonsense چرند گفتن
private talk گفتگوی محرمانه
idle talk حرف مفت ژاژخایی
double talk چاپلوسی و زبان بازی
double talk جمله دو پهلو
small talk حرف مفت
small talk حرف بیهوده زدن
apple talk اپل تاک
cross talk تداخل صداها در تلفن
cross talk القاء
cross talk تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
cross talk تداخل صحبت
cross talk تداخل صدا
idle talk سخن بیهوده
to talk out a bill مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
to talk politics گفتگوی سیاسی کردن
to talk rubbish چرندیا مهمل گفتن
pillow talk حرفهای خصوصی
To make someone talk. کسی را بحرف گرفتن
talk someone's ear off <idiom> آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
baby-talk زبان بچهگانه
talk shows میزگرد
talk shows نمایش گفت و شنودی
talk show میزگرد
talk show نمایش گفت و شنودی
pep talk سخنرانی انگیزگر
to talk sense حرف حسابی زدن
pillow talk صحبت خودمانی
to talk shop در باره کار صحبت کردن
to talk tall لاف زدن
to talk tall گزاف گفتن
pep talk نطق تهییجی
to talk with the tongues of angels <idiom> تملق گفتن
The child is beginning to talk. بچه دارد زبان باز می کند
Dont provoke me to talk. دهانم را باز مکن!
To talk behind someones back. پشت سر کسی حرف زدن
It is all hot air . it is all talk. اینها همه اش حرف است
to talk to a [brick] wall <idiom> با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
to talk with the tongues of angels <idiom> ریشخند کردن
The laugh(talk) loudly. بلند خندیدن (حرف زدن )
Dont talk to all and sundry. با این وآن صحبت نکن
to talk with the tongues of angels <idiom> چاپلوسی کردن
to talk like a Dutch uncle to somebody [American E] <idiom> کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) . این حرفها دیگه کهنه شده است
To talk in contradictory terms. To contradict one self . ضد ونقیض با من حرف زدن
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument). موضوع بحث وصحبت ما
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments) این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
Lets talk man to man . بیا مرد ومردانه با هم صحبت کنیم
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com