Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3 milliseconds)
English
Persian
Make sure not to touch anything!
به چیزی دست نزنی ها !
Other Matches
to make friends
[to make connections]
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile.
پول درآوردن ( ساختن )
touch
لمس کردن
touch
دست زدن به خوردن به تماس یافتن با تماس
touch
وسیله مسط ح که محل و چیزی که سطح آنرا لمس کرده است احساس میکند برای کنترل محل نشانه گر یا روشن و خاموش کردن وسیله
touch
تماس برقرار کردن با چیزی با انگشتان
in touch
<idiom>
بایکدیگر صحبت کردن،درارتباط داشتن
touch
برخورد شمشیر به بدن ضربه فنی کشتی
touch
بساوش
to touch on
ذکر کردن
touch
بساوایی
touch
دست زدن به
touch
لمس کردن پرماسیدن
touch
زدن
touch
رسیدن به متاثر کردن
touch
پرماس حس لامسه
d. touch
نازک کاری
touch up
<idiom>
اصلاح کردن تغییرات
touch up
<idiom>
لاک گرفتن
touch on (upon)
<idiom>
خلاصه وار نوشتن ،چکیده گویی
touch off
<idiom>
شروع کاری
touch off
<idiom>
باعث انفجارشدن
to touch something
دست زدن به چیزی
to touch something
لمس کردن چیزی
touch and go
<idiom>
نامطمئن
touch me not
گل حنا
Keep in touch!
<idiom>
در تماس باش!
get in touch with someone
<idiom>
باکسی تماس گرفتن
Please do not touch!
لطفا دست نزن
[نزنید]
!
out of touch
ناآگاهبهشرایطجدید
d. touch
دستکاری استادانه
to touch upon
ذکر کردن
touch
متاثر شدن لمس دست زنی
to touch off
درکردن خالی کردن
touch and go
در معرض خطر
touch and go
مشکوک
to touch up
بکارانداختن
to touch up
شلاق زدن
to touch up
حک واصلاح کردن
to touch up
دست کاری کردن
to touch somebody
[something]
به کسی
[چیزی]
دست زدن
to touch somebody
[something]
کسی
[چیزی]
را لمس کردن
to touch off
با شتاب درست کردن زودرسم کردن
to keep in touch with any one
از حال کسی اگاه بودن
to keep in touch with any one
باکسی تماس داشتن
to touch on
اشاره کردن
to touch upon
نام بردن
to touch on
مطرح کردن
to touch on
نام بردن
to touch upon
اشاره کردن
to touch upon
مطرح کردن
to put to the touch
محک زدن
soft touch
آدمی که سختگیر نیست و میشود زود از او پول قرض کرد
touch wood
یکجوربازی کودکان
lose touch with
<idiom>
از دست دادن شانس ملاقات وارتباط
touch wood
اتش افروزنه اتش زنه
to put to the touch
ازمودن
touch spot
ناحیه بساوشی
touch screen
صفحه نمایش لمسی
touch receptors
گیرندههای بساوشی
touch me not ish
گل حنا
touch panel
صفحه حساس به تماس
to touch ground
بجای ثابت یابموضوع اصلی رسیدن
touch-type
نگارش با روش پرماسی
common touch
<idiom>
با همه رفتار مناسب داشتن
touch wood
قو
touch needle
سوزن محک
touch move
لمس مهره شطرنج
touch me not ish
مغرور
touch-typing
نگارش با روش پرماسی
touch me not ish
امر ممنوعه
easy touch
زیرک-زبل
touch line
خط کناری زمین
touch judge
هریک از داوران مامورمراقبت در طرفین زمین برای تماس توپ با زمین
touch in goal
محدوده بین خط دروازه و خط مرزی
touch hole
جای فتیله
touch football
نوعی فوتبال با 6 یا 9 بازیگردر هر تیم که سد کردن مجازاست ولی حمله بدنی مجازنیست و فقط لمس حریف کافی است
To be in touch ( contact) with someone.
با کسی درتماس بودن
touch-typed
نگارش با روش پرماسی
To touch someone for money.
کسی راتیغ زدن ( ازاو پول گرفتن )
touch-types
نگارش با روش پرماسی
common touch
استعدادایجاد حس همدردی وتعاون در اشخاص
delicacy of touch
فرافتکاری
delicacy of touch
ریزه کاری
double touch
ضربه شمشیر دو حریف در یک لحظه
find touch
بیرون فرستادن توپ نزدیک خط دروازه برای تجمع نزدیک
Don't touch!
دست نزن
[نزنید]
!
finishing touch
دست کاری تکمیلی
Don't touch it!
دست نزن !
the animal is not s. to touch
دست زدن به ان جانورشرط سلامت نیست
to touch upon
[a topic]
ذکر کردن
[موضوعی]
Don't touch me!; Don't you touch me!
به من خیلی نزدیک نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
Don't touch me!; Don't you touch me!
وارد منطقه شخصی من نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
to be hot to the touch
داغ به نظر رسیدن
Don't touch me!
به من دست نزن !
Don't you touch me!
به من دست نزن !
alternate to touch
نرمش کمر
touch paper
فتیله
touch sensitive tablet
تابلو حساس به تماس
He has a delightful touch on the guitar .
گیتار را با پنجه گرمی می نوازد
touch tone telephone
تلفن دکمهای در سیستمهای پردازش از راه دور
touch sensitive display
صفحه نمایش حساس لمسی
touch sensitive panel
صفحه حساس به تماس
touch in goal line
ادامه خط بین خط دروازه و خط مرزی
not touch something with a ten-foot pole
<idiom>
تصمیم گیری چیزی به طور کامل
Touch wood . Lets keep our fingers crossed . She is extremely cunning .
گوش شیطان کر (بزن بچوب )
to make an a
پول پیش دادن
to make a f.
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make use of
بکار بردن
to make a d.
دفاع کردن
to make a
فاهرساختن
to make a
نمودار کردن
to make up to any one
پیش کسی خود شیرینی کردن
to make
شاش کردن
to make a f.
چیزدارشدن
to make a for
دردسترس گذاشتن
to make an a
مساعده دادن
to make a r for something
برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
to make a r. for something
چیز یرا خواهش کردن
to make an a
پیش مزد دادن
to make an a of
احمق یانادان کردن
to make an a of any one
با کسی اشنایی کردن
to make away
بر باد دادن
to make
زهراب ریختن شاشیدن
to make use of
استفاده کردن از
to make r.
تلافی کردن
to make over
انتقال دادن دوباره ساختن
to make over
واگذار کردن
to make out
کشف کردن
to make out
ثابت کردن
to make out
سر دراوردن دریافتن
to make out
فهمیدن
to make ones a
فاهر شدن
to make ones a
حضوریافتن
to make ones a
حضور بهم رساندن
to make one's will
وصیت کردن
to make one's
بارخود را بستن
to make one's
در کار خود کامیاب شدن
to make much of
استفاده کردن از
to make r.
جبران کردن
to make r. after something
چیزی را جستجو کردن
As you make your bed so you must lie on it
<idiom>
هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make up for
جبران کردن
to make away
کار
to make out
تنظیم کردن
to make up
جبران کردن فراهم کردن
to make up
درست کردن تکمیل کردن
to make away
ساختن
to make away
خلاص شدن از
to make believe
وانمود کردن
to make known
اشکار ساختن
to make up
ترکیب کردن
to make the most of
به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make sure
یقین کردن
to make sure
محقق کردن
to make known
معلوم کردن
to make way
پیشرفت کردن
to make out
نوشتن
[چک یا نسخه و غیره]
What do you make of this
[it]
?
نظر شما در باره این چه است؟
to make of something
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
make at
حمله کردن
to make something
چیزی را درست کردن
make way
<idiom>
به گوشهای رفتن
make up for something
<idiom>
جبران خطا یا اشتباه
I can't make anything of it.
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
to make out someone
[something]
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
make-up
آرایش
[سازمانی یا سیستمی]
make-up
ترکیب
[سازمانی یا سیستمی]
make-up
ساخت
[سازمانی یا سیستمی]
make up
<idiom>
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up
<idiom>
استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up
<idiom>
بازیافتن ،برگرداندن
make it up to someone
<idiom>
انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make for
<idiom>
به پیش رفتن
make do with something
<idiom>
جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make believe
<idiom>
وانمود کردن
make away with
<idiom>
بردن
make a go of
<idiom>
موفقشدن
on the make
<idiom>
سود بردن ازپول یا سکس و...
I cant make it out.
من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
will you make one
ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
whose make is it
ساخت کیست کار کیست
what d. does it make?
چه فرق میکند
make of something
<idiom>
تفسیر کردن
make one's own way
<idiom>
باورداشتن خود
make up
<idiom>
اختراعکردن
make up
<idiom>
درستکردن
make the most of
<idiom>
بیشترین سود را بردن
make the best of
<idiom>
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make something up
<idiom>
اختراع کردن
make something out
<idiom>
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make over
<idiom>
بی تفاوت جلوه دادن
make out
<idiom>
باعث اعتماد،اثبات شخص
make out
<idiom>
تشخیص دادن
make out
<idiom>
فهمیدن
make out
<idiom>
انجام دادن
to make way
پیش رفتن
make up
جعل کردن
make
بوجود اوردن
make
درست کردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com