English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2 milliseconds)
English Persian
heart burninig سینه سوز
heart burninig جان گذاز
Other Matches
out of heart بی قوت
To know something by heart. چیزی را حفظ بودن
at heart <idiom> اصولا،درکل
from the heart <idiom> از ته دل
get to the heart of <idiom> مهمترین نکته را گرفتن
out of heart بد
heart-to-heart <idiom> درستکار،راست ولی ریا
know by heart <idiom> از بر کردن ،حفظ کردن
take heart <idiom> تشویق شدن
take something to heart <idiom> به صورت جدی تصمیم گیری کردن
heart goes out to someone <idiom> ابراز احساسات کردن
from ones heart قلبا
from ones heart ازته دل
by heart ازحفظ
with the whole heart قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
to take to heart متاثرشدن از
one's heart'st d. مراد
one's heart'st d. کام
one's heart'st d. ارزو
one's heart'st d. دلخواه
to be out of heart سرخلق نبودن
to have by heart ازبردانستن
to have by heart ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to know by heart ازبردانستن
in ones heart پیش خود
in ones heart دردل خود
to know by heart ازحفظ داشتن
heart whole صمیمانه
heart whole بی عشق خالصانه
heart whole فارغ از عشق
to take to heart بدل گرفتن
by heart ازبر
heart مغز درخت عاطفه
heart لب کلام
heart جوهر
heart-to-heart دوست
heart دل دادن
heart-to-heart رفیق
heart-to-heart صمیمی
heart جرات دادن
heart to heart بطورخودمانی وصمیمانه
heart to heart دوست
heart to heart صمیمی
heart تشجیع کردن
heart to heart رفیق
heart مغزی طناب
heart بدل گرفتن
take heart دلگرم شدن
after ones own heart موافق دلخواه
heart قلب
heart سینه
heart اغوش
heart مرکز
heart دل و جرات
My heart goes out to you. <idiom> دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
My heart goes out to you. <idiom> با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
heart-to-heart بطورخودمانی وصمیمانه
heart رشادت
with a heavy heart با دلی غمگین
heart-rending <adj.> دل خون کننده
to pluck up heart جرات گرفتن
to pluck up one's heart جرات گرفتن
to pluck up one's heart دل پیدا کردن
to fondle to the heart گرامی داشتن
to pluck up heart دل پیداکردن
to lose heart مایوس شدن
to lrarnt by heart از حفظ کردن
to lrarnt by heart از بر کردن
to fondle to the heart دراغوش فشردن
Cross your heart! <idiom> راستگو باش ! [صادقانه بگو!]
to have a thing at heart بچیزی زیاد دلبستگی داشتن
the heart beats تپش
the heart beats زدن قلب
sick at heart روحاکسل است
pudding heart نامرد
pudding heart ادم ترسو
to cry ones heart out ناله جانسوزکشیدن
the heart of the problem اصل مساله
heart attack حملهی قلبی
heart attacks حملهی قلبی
heart stands still <idiom> خیلیوحشت زده بودن
learn by heart ییاد سپردن
heavy heart <idiom> احساس ناراحتی
lose heart <idiom> سست ودلسرد شدن
open one's heart <idiom> از ته قلب حرف زدن
set one's heart on <idiom> شدیدا خواستن
eat one's heart out غصه چیزی را خوردن
take fresh heart دلگرم شدن
That which cometh from the heart will go to the he. <proverb> سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند.
learn by heart حفظ کردن
learn by heart بخاطر سپردن
learn by heart یاد سپردن
heart of stone <idiom> شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
heart of gold <idiom> شخصیت بخشنده داشتن
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
heart-warming دلگرم کننده
heart-warming امیدبخش
heart-warming مهربان
From the bottom of my heart. از ته دلم
eat one's heart out <idiom> دل کسی را سوزاندن
To take offence at something . To take something to heart . حرفی را بدل گرلتن
My heart sank. دلم هری ریخت پایین
She has a warm heart. قلب گرم ومهربانی دارد
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
She had a heart attack . قلبش گرفت ( حمله قلبی )
At heart . Inwardly . قلبا" ( با طنا " )
In the very heart of london . درقلب لندن
change of heart <idiom> تغیر عقیده دادن
from the bottom of one's heart <idiom> از اعماق وجود
have one's heart set on something <idiom> چیزی را خیلی زیاد خواستن
learn by heart از بر کردن
heart of oak ادم دلیر
heart breaking از پا دراورنده
heart breaking اندوه اور
heart breaker زلف روی شقیقه
heart break غم زیاد
heart break اندوه بسیار
heart rate ضربان قلب
heart beat ضربان قلب
heart and soul باهمه تو
heart broken دل شکسته
heart broken محنت زده
heart clover مریم نخودی
heart and hand باحرارت
heart free مبرا از عشق
heart free ازاد ازقید عشق
heart felt خالصانه
heart felt صمیمانه
heart felt قلبی
heart disease مرض قلبی
heart clover گل خنو
heart and soul بادل وجان
heart and hand باشوق وذوق
heart ache سینه سوزی
an inflexible heart دل سخت
purple heart نشان شجاعت قلب ارغوانی
purple heart نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ
heart-to-hearts بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-hearts دوست
heart-to-hearts صمیمی
heart stricken دلشکسته
heart failure نارسایی قلب
an inflexible heart سخت دلی
athlete heart قلب ورزشکار
blessed are the p of heart خوشابحال پاک دلان
heart ache غصه اندوه
heart ache غم
heart ache درد قلب
grating to the heart دلخراش
from the bottom of the heart ازته دل
fat heart دل فربه
faint heart ادم بزدل
heart shaped قلبی شکل
heart failure سکته قلبی
heart-to-hearts رفیق
heart sick افسرده
heart sick دلتنگ
it stung me to the heart جگرم راسوراخ کرد
heart sick دلسوخته
heart sease اسایش قلب اسودگی خاطر
heart rending جانگداز
heart rending غم انگیز دلگیر
heart rending جانسوز
heart sore افسرده
heart sore دل ریش
heart strings عمیق ترین احساسات دل رشته هایاریسمانهای دل
his heart went pit دلش می تپید
in the recesses of the heart در گوشههای دل
in the recesses of the heart در درون دل
his heart to grief دل بکف غصه نباید سپرد
his heart sank دل مرده شد
heart wood مغز
heart wood میان چوب
it stung me to the heart دلم را بدرداورد
jute heart مغزی کنفی
lay to heart به دل گرفتن
heart sease بنفشه فرنگی
heart quake تکان دل
my heart bleeds for him دلم برایش می سوزد
lion heart مواد فلزی که درنتیجه قال کردن معدن بدست می ایدوتااندازهای ناپاک است
light heart دل امیدوار
heart of oak مغزبلوط
light heart امیدواری
left heart نیمه چپ قلب
left heart قلب چپ
heart rending دل ازار
To see her [The sight of her] gives me a pang in my heart. وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
fast heart beat تندتپشی [پزشکی]
fast heart beat تاکی کاردی [پزشکی]
His heart stopped beating. قلبش از کار ایستاد
black heart malleable چدن چکش خوار با هسته سیاه
to lie heavy on one's heart بار سنگین بر دل بودن
to give ones heart to a person دل بکسی دادن
One should not set ones heart on what is not lasting. <proverb> هر چه نپاید دلبستگى را نشاید .
To breake someones heart. دل کسی راشکستن
natural dispostion of the heart فطرت
To soften somebodys heart . دل کسی را نرم کردن
To love someone from the bottom of ones heart . کسی را از صمیم قلب دوست داشتن
In his heart of hearts he is pleasted. ته دلش راضی است
He is a man with a kind heart. قلب مهربان ورئوفی دارد
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com