Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2 milliseconds)
English
Persian
heart burninig
سینه سوز
heart burninig
جان گذاز
Other Matches
out of heart
بی قوت
To know something by heart.
چیزی را حفظ بودن
at heart
<idiom>
اصولا،درکل
from the heart
<idiom>
از ته دل
get to the heart of
<idiom>
مهمترین نکته را گرفتن
out of heart
بد
heart-to-heart
<idiom>
درستکار،راست ولی ریا
know by heart
<idiom>
از بر کردن ،حفظ کردن
take heart
<idiom>
تشویق شدن
take something to heart
<idiom>
به صورت جدی تصمیم گیری کردن
heart goes out to someone
<idiom>
ابراز احساسات کردن
from ones heart
قلبا
from ones heart
ازته دل
by heart
ازحفظ
with the whole heart
قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
to take to heart
متاثرشدن از
one's heart'st d.
مراد
one's heart'st d.
کام
one's heart'st d.
ارزو
one's heart'st d.
دلخواه
to be out of heart
سرخلق نبودن
to have by heart
ازبردانستن
to have by heart
ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to know by heart
ازبردانستن
in ones heart
پیش خود
in ones heart
دردل خود
to know by heart
ازحفظ داشتن
heart whole
صمیمانه
heart whole
بی عشق خالصانه
heart whole
فارغ از عشق
to take to heart
بدل گرفتن
by heart
ازبر
heart
مغز درخت عاطفه
heart
لب کلام
heart
جوهر
heart-to-heart
دوست
heart
دل دادن
heart-to-heart
رفیق
heart-to-heart
صمیمی
heart
جرات دادن
heart to heart
بطورخودمانی وصمیمانه
heart to heart
دوست
heart to heart
صمیمی
heart
تشجیع کردن
heart to heart
رفیق
heart
مغزی طناب
heart
بدل گرفتن
take heart
دلگرم شدن
after ones own heart
موافق دلخواه
heart
قلب
heart
سینه
heart
اغوش
heart
مرکز
heart
دل و جرات
My heart goes out to you.
<idiom>
دلم برایت می سوزد.
[اصطلاح روزمره ]
My heart goes out to you.
<idiom>
با تو همدردی می کنم.
[اصطلاح روزمره ]
heart-to-heart
بطورخودمانی وصمیمانه
heart
رشادت
with a heavy heart
با دلی غمگین
heart-rending
<adj.>
دل خون کننده
to pluck up heart
جرات گرفتن
to pluck up one's heart
جرات گرفتن
to pluck up one's heart
دل پیدا کردن
to fondle to the heart
گرامی داشتن
to pluck up heart
دل پیداکردن
to lose heart
مایوس شدن
to lrarnt by heart
از حفظ کردن
to lrarnt by heart
از بر کردن
to fondle to the heart
دراغوش فشردن
Cross your heart!
<idiom>
راستگو باش !
[صادقانه بگو!]
to have a thing at heart
بچیزی زیاد دلبستگی داشتن
the heart beats
تپش
the heart beats
زدن قلب
sick at heart
روحاکسل است
pudding heart
نامرد
pudding heart
ادم ترسو
to cry ones heart out
ناله جانسوزکشیدن
the heart of the problem
اصل مساله
heart attack
حملهی قلبی
heart attacks
حملهی قلبی
heart stands still
<idiom>
خیلیوحشت زده بودن
learn by heart
ییاد سپردن
heavy heart
<idiom>
احساس ناراحتی
lose heart
<idiom>
سست ودلسرد شدن
open one's heart
<idiom>
از ته قلب حرف زدن
set one's heart on
<idiom>
شدیدا خواستن
eat one's heart out
غصه چیزی را خوردن
take fresh heart
دلگرم شدن
That which cometh from the heart will go to the he.
<proverb>
سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند.
learn by heart
حفظ کردن
learn by heart
بخاطر سپردن
learn by heart
یاد سپردن
heart of stone
<idiom>
شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
heart of gold
<idiom>
شخصیت بخشنده داشتن
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
heart-warming
دلگرم کننده
heart-warming
امیدبخش
heart-warming
مهربان
From the bottom of my heart.
از ته دلم
eat one's heart out
<idiom>
دل کسی را سوزاندن
To take offence at something . To take something to heart .
حرفی را بدل گرلتن
My heart sank.
دلم هری ریخت پایین
She has a warm heart.
قلب گرم ومهربانی دارد
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
She had a heart attack .
قلبش گرفت ( حمله قلبی )
At heart . Inwardly .
قلبا" ( با طنا " )
In the very heart of london .
درقلب لندن
change of heart
<idiom>
تغیر عقیده دادن
from the bottom of one's heart
<idiom>
از اعماق وجود
have one's heart set on something
<idiom>
چیزی را خیلی زیاد خواستن
learn by heart
از بر کردن
heart of oak
ادم دلیر
heart breaking
از پا دراورنده
heart breaking
اندوه اور
heart breaker
زلف روی شقیقه
heart break
غم زیاد
heart break
اندوه بسیار
heart rate
ضربان قلب
heart beat
ضربان قلب
heart and soul
باهمه تو
heart broken
دل شکسته
heart broken
محنت زده
heart clover
مریم نخودی
heart and hand
باحرارت
heart free
مبرا از عشق
heart free
ازاد ازقید عشق
heart felt
خالصانه
heart felt
صمیمانه
heart felt
قلبی
heart disease
مرض قلبی
heart clover
گل خنو
heart and soul
بادل وجان
heart and hand
باشوق وذوق
heart ache
سینه سوزی
an inflexible heart
دل سخت
purple heart
نشان شجاعت قلب ارغوانی
purple heart
نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ
heart-to-hearts
بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-hearts
دوست
heart-to-hearts
صمیمی
heart stricken
دلشکسته
heart failure
نارسایی قلب
an inflexible heart
سخت دلی
athlete heart
قلب ورزشکار
blessed are the p of heart
خوشابحال پاک دلان
heart ache
غصه اندوه
heart ache
غم
heart ache
درد قلب
grating to the heart
دلخراش
from the bottom of the heart
ازته دل
fat heart
دل فربه
faint heart
ادم بزدل
heart shaped
قلبی شکل
heart failure
سکته قلبی
heart-to-hearts
رفیق
heart sick
افسرده
heart sick
دلتنگ
it stung me to the heart
جگرم راسوراخ کرد
heart sick
دلسوخته
heart sease
اسایش قلب اسودگی خاطر
heart rending
جانگداز
heart rending
غم انگیز دلگیر
heart rending
جانسوز
heart sore
افسرده
heart sore
دل ریش
heart strings
عمیق ترین احساسات دل رشته هایاریسمانهای دل
his heart went pit
دلش می تپید
in the recesses of the heart
در گوشههای دل
in the recesses of the heart
در درون دل
his heart to grief
دل بکف غصه نباید سپرد
his heart sank
دل مرده شد
heart wood
مغز
heart wood
میان چوب
it stung me to the heart
دلم را بدرداورد
jute heart
مغزی کنفی
lay to heart
به دل گرفتن
heart sease
بنفشه فرنگی
heart quake
تکان دل
my heart bleeds for him
دلم برایش می سوزد
lion heart
مواد فلزی که درنتیجه قال کردن معدن بدست می ایدوتااندازهای ناپاک است
light heart
دل امیدوار
heart of oak
مغزبلوط
light heart
امیدواری
left heart
نیمه چپ قلب
left heart
قلب چپ
heart rending
دل ازار
To see her
[The sight of her]
gives me a pang in my heart.
وقتی که او
[زن]
را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
fast heart beat
تندتپشی
[پزشکی]
fast heart beat
تاکی کاردی
[پزشکی]
His heart stopped beating.
قلبش از کار ایستاد
black heart malleable
چدن چکش خوار با هسته سیاه
to lie heavy on one's heart
بار سنگین بر دل بودن
to give ones heart to a person
دل بکسی دادن
One should not set ones heart on what is not lasting.
<proverb>
هر چه نپاید دلبستگى را نشاید .
To breake someones heart.
دل کسی راشکستن
natural dispostion of the heart
فطرت
To soften somebodys heart .
دل کسی را نرم کردن
To love someone from the bottom of ones heart .
کسی را از صمیم قلب دوست داشتن
In his heart of hearts he is pleasted.
ته دلش راضی است
He is a man with a kind heart.
قلب مهربان ورئوفی دارد
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com